Back to ideas

Shared Language Builder

Tom W|2mo ago
DataInnovationJust an ideaCollaboration

The Idea

Working across organisations on a joint project? Each org submits their definitions for key terms (outcomes, impact, beneficiary, service user, volunteer, community). Get a comparison showing where you think you agree but don't. Most collaboration failures are vocabulary failures.

The Problem

Cross-organisational projects assume shared understanding of key terms — outcomes, impact, beneficiary, service user, volunteer, community — but each org carries its own definitions shaped by its culture and context. People think they agree when they don't. This invisible misalignment derails joint work.

Benefits

Prevents collaboration failures rooted in vocabulary misalignment. Makes implicit assumptions explicit. Produces a genuinely shared glossary grounded in real organisational language rather than imposed jargon.

How It Could Work

Each participating org independently submits definitions for a set of key terms relevant to their joint work. An LLM-assisted comparison surfaces semantic overlaps, divergences, and false agreements — where the same word means different things. Output is a shared glossary negotiated from real differences, not imposed from above.

Challenges

Orgs may not see the value until they experience the mismatch. Definitions are context-dependent so the tool needs to handle nuance. Getting people to articulate implicit assumptions is hard.

What's Stopping This

Term selection framework. A few cross-org projects willing to test it.

Interested in this idea?